< Psalms 57 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF SAUL INTO A CAVE. Favor me, O God, favor me, For my soul is trusting in You, And I trust in the shadow of Your wings, Until the calamities pass over.
大卫逃避扫罗,藏在洞里。那时,他作这金诗,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,求你怜悯我,怜悯我! 因为我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀的荫下, 等到灾害过去。
2 I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
我要求告至高的 神, 就是为我成全诸事的 神。
3 He sends from the heavens, and saves me, He reproached [the one] who is panting after me. (Selah) God sends forth His kindness and His truth.
那要吞我的人辱骂我的时候, 神从天上必施恩救我, 也必向我发出慈爱和诚实。
4 My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames—sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
我的性命在狮子中间; 我躺卧在性如烈火的世人当中。 他们的牙齿是枪、箭; 他们的舌头是快刀。
5 Be exalted above the heavens, O God, Your glory above all the earth.
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
6 They have prepared a net for my steps, My soul has bowed down, They have dug a pit before me, They have fallen into its midst. (Selah)
他们为我的脚设下网罗,压制我的心; 他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。 (细拉)
7 My heart is prepared, O God, My heart is prepared, I sing and praise.
神啊,我心坚定,我心坚定; 我要唱诗,我要歌颂!
8 Awake, my glory, awake, stringed instrument and harp, I awake the morning dawn.
我的灵啊,你当醒起! 琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
9 I thank You among the peoples, O Lord, I praise You among the nations.
主啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
10 For Your kindness [is] great to the heavens, And Your truth to the clouds.
因为,你的慈爱高及诸天; 你的诚实达到穹苍。
11 Be exalted above the heavens, O God. Your glory above all the earth!
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!