< Psalms 57 >
1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A MIKTAM OF DAVID, IN HIS FLEEING FROM THE FACE OF SAUL INTO A CAVE. Favor me, O God, favor me, For my soul is trusting in You, And I trust in the shadow of Your wings, Until the calamities pass over.
GAEASE nu guajo, O Yuus, gaease nu guajo; sa y antijo guinegüe güe guiya jago: magajet, y anineng y papamo ugogüeyo asta qui manmalofan y chinatsaga.
2 I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
Bae juagang si Yuus Gueftaquilo; si Yuus ni y jafatinas todo y güinaja para guajo.
3 He sends from the heavens, and saves me, He reproached [the one] who is panting after me. (Selah) God sends forth His kindness and His truth.
Ufanago guinin y langet ya unalibreyo; anae jalalatde ayo y malago pumañotyo. (Sila) Si Yuus utago y minaaseña yan y minagajetña.
4 My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames—sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
Y antijo gaegue gui entalo y león sija: ya umaasonyo gui entalo ayo sija y minañila guafe, junggan, yan y lalajin taotao sija ni y nifenñija y lansa sija, yan flecha sija, ya y jilañija malagtos na espada.
5 Be exalted above the heavens, O God, Your glory above all the earth.
Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y inenramo todo gui sanjilo tano.
6 They have prepared a net for my steps, My soul has bowed down, They have dug a pit before me, They have fallen into its midst. (Selah)
Jagas mamatinas laso, para y pinecatto; y antijo tumecon papa; jagas manmaguadog joyo gui menajo; ya sija mamodong maesaja gui taloloja. (Sila)
7 My heart is prepared, O God, My heart is prepared, I sing and praise.
Y corasonjo, esta meton, O Yuus, y corasonjo esta meton; bae jucanta, magajetja, jucanta alabansa sija.
8 Awake, my glory, awake, stringed instrument and harp, I awake the morning dawn.
Fagmata, inenrajo; fagmata, guitala yan atpa; guajoja na maesa magmatayo taftaf.
9 I thank You among the peoples, O Lord, I praise You among the nations.
Bae junaetjao grasias, O Jeova, gui entalo y taotao sija; jucantayejao alabansa sija gui entalo y nasion sija.
10 For Your kindness [is] great to the heavens, And Your truth to the clouds.
Sa asta y langet, dangculo y minaasemo, yan asta y mapagajes y minagajetmo.
11 Be exalted above the heavens, O God. Your glory above all the earth!
Nadangculojao gui jilo y langet, O Yuus; polo y minalagmo todo gui sanjilo y tano.