< Psalms 56 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.