< Psalms 56 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo; tota die impugnans, tribulavit me.
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me.
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
In Deo laudabo sermones meos; in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
Tota die verba mea execrabantur; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
pro nihilo salvos facies illos; in ira populos confringes.
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
Deus, vitam meam annuntiavi tibi; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua:
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
In Deo laudabo verbum; in Domino laudabo sermonem.
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
In Deo speravi: non timebo quid faciat mihi homo.
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi:
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.

< Psalms 56 >