< Psalms 56 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
[Psalm lal David, Tukun Mwet Philistia Sruokol in acn Gath] Pakomutuk, O God, Tuh mwet lokoalok luk elos ukweyu, Elos kalyeiyu in pacl e nukewa.
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
Mwet su srungayu elos lainyu len fon; Arulana pus mwet anwuk lainyu inge.
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
Ke pacl nga pula sangeng, O LEUM GOD Kulana, Nga filiya lulalfongi luk in kom.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
Nga lulalfongi God, ac tiana sangeng; Nga kaksakunul ke wulela lal nu sik. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
Mwet lokoalok luk aklokoalokyeyu ke len fon; Pacl nukewa elos suk na ma in akkolukyeyu!
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Elos tukeni ke nien wikwik Ac tawi ma nukewa nga oru, Ac kena uniyuwi.
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
Kaelos, O God, ke ma koluk lalos inge; Ac kutangulosla in kasrkusrak lom!
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
Kom etu lupan fosrnga luk; Kom etu lupan tung luk. Ya ma inge tia simla in book nutum?
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Ke len se nga pang nu sum uh, Mwet lokoalok luk elos ac folokelik likiyu. Ma se na nga etu uh pa God El wiyu —
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
Aok, LEUM GOD su nga kaksakin wulela la.
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
Nga lulalfongi in El, ac nga ac fah tiana sangeng. Mea mwet ac ku in oru nu sik?
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
O God, nga ac fah asot nu sum ma su nga wulela kac; Nga ac fah oru mwe kisa in fahkak kulo luk nu sum,
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
Mweyen kom moliyula liki misa Ac sruokyuwi tuh in tia kutangyukla nga. Inge nga fahsr ye mutun God Ke kalem su sang moul nu sin mwet uh.

< Psalms 56 >