< Psalms 56 >
1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
ああ神よねがはくは我をあはれみたまへ 人いきまきて我をのまんとし終日たたかひて我をしへたぐ
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
わが仇ひねもす急喘てわれをのまんとす誇りたかぶりて我とたたかふものおほし
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
われおそるるときは汝によりたのまん
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
われ神によりてその聖言をほめまつらん われ神に依賴みたればおそるることあらじ肉體われになにをなし得んや
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
かれらは終日わがことばを曲るなり その思念はことごとくわれにわざはひをなす
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
かれらは群つどひて身をひそめ わが歩に目をとめてわが霊魂をうかがひもとむ
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
かれらは不義をもてのがれんとおもへり 神よねがはくは憤ほりてもろもろの民をたふしたまへ
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
汝わがあまた土の流離をかぞへたまへり なんぢの革嚢にわが涙をたくはへたまへ こは皆なんぢの冊にしるしあるにあらずや
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
わがよびもとむる日にはわが仇しりぞかん われ神のわれを守りたまふことを知る
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
われ神によりてその聖言をはめまつらん 我ヱホバによりてそのみことばを讃まつらん
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
われ神によりたのみたれば懼るることあらじ 人はわれに何をなしえんや
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
神よわがなんぢにたてし誓はわれをまとへり われ感謝のささげものを汝にささげん
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
汝わがたましひを死よりすくひたまへばなり なんぢ我をたふさじとわが足をまもり生命の光のうちにて神のまへに我をあゆませ給ひしにあらずや