< Psalms 56 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?

< Psalms 56 >