< Psalms 56 >

1 TO THE OVERSEER. [SET] ON “A SILENT DOVE FAR OFF.” A MIKTAM OF DAVID, IN THE PHILISTINES’ TAKING HOLD OF HIM IN GATH. Favor me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresses me,
Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
2 My enemies have swallowed up all the day, For many [are] fighting against me, O Most High,
Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
3 [In] the day I am afraid I am confident toward You.
Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
4 In God I praise His word, in God I have trusted, I do not fear what flesh does to me.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
5 All the day they wrest my words, All their thoughts [are] for evil concerning me,
Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
6 They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
7 They escape by iniquity, In anger put down the peoples, O God.
Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
8 You have counted my wandering, You place my tear in Your bottle, Are they not in Your scroll?
Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
9 Then turn back my enemies in the day I call. This I have known, that God [is] for me.
Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God I praise the word, In YHWH I praise the word.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
11 In God I trusted, I do not fear what man does to me,
Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
12 On me, O God, [are] Your vows, I repay thank-offerings to You.
Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For You have delivered my soul from death, Do You not [keep] my feet from falling? To habitually walk before God in the light of the living!
Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.

< Psalms 56 >