< Psalms 53 >

1 TO THE OVERSEER. “ON A DISEASE.” AN INSTRUCTION OF DAVID. A fool said in his heart, “There is no God.” They have done corruptly, Indeed, they have done abominable iniquity, There is none doing good.
Керівнику хору. На мотив махалат. Повчання Давидове. Промовив безумний у своєму серці: «Немає Бога». Розбестились вони, вчинили огидні беззаконня, немає [нікого], хто б чинив добро.
2 God looked on the sons of men from the heavens, To see if there is an understanding one, [One] seeking God.
Бог із небес поглядає на синів людських, щоб побачити, чи є [серед них] розумний, що шукає Бога.
3 Everyone went back, together they became filthy, There is none doing good—not even one.
Усі як один збочили [з дороги], зіпсувалися; немає того, хто робив би добро, жодного немає.
4 Workers of iniquity have not known, Those eating my people have eaten bread, They have not called God.
Невже не схаменуться всі ті, хто чинить беззаконня, хто пожирає народ мій, немов хліб, хто Бога не кличе?
5 There they feared a fear—there was no fear, For God has scattered the bones of him Who is encamping against you, You have put to shame, For God has despised them.
Там охопить їх страх, де немає чого боятися, Бо розкидає Бог кістки тих, хто оточив тебе; ти вкриєш їх ганьбою, адже Бог відцурався від них.
6 Who gives the salvation of Israel from Zion? When God turns back [to] a captivity of His people, Jacob rejoices—Israel is glad!
О, хто дав би із Сіону порятунок Ізраїлеві! Коли Бог поверне з полону народ Свій, веселитиметься Яків, радітиме Ізраїль!

< Psalms 53 >