< Psalms 52 >
1 TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF DAVID, IN THE COMING IN OF DOEG THE EDOMITE, AND HE DECLARES TO SAUL AND SAYS TO HIM, “DAVID CAME TO THE HOUSE OF AHIMELECH.” Why do you boast in evil, O mighty one? The kindness of God [is] all the day.
Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
2 Your tongue devises mischiefs, Like a sharp razor, working deceit.
Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
3 You have loved evil rather than good, Lying, than speaking righteousness. (Selah)
Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
4 You have loved all devouring words, O you deceitful tongue.
Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
5 Also—God breaks you down forever, Takes you, and pulls you out of the tent, And He has uprooted you Out of the land of the living. (Selah)
Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
6 And the righteous see, And fear, and laugh at him.
Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
7 “Behold, the man who does not make God his strong place, And trusts in the abundance of his riches, He is strong in his mischiefs.”
Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
8 And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, For all time and forever,
А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
9 I thank You for all time, because You have done [it], And I wait [on] Your Name for [it is] good before Your saints!
Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.