< Psalms 51 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
För sångmästaren; en psalm av David,
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta. Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar. Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.

< Psalms 51 >