< Psalms 51 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Al Vencedor: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta. Ten misericordia de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades rae mis rebeliones.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos; para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y rae todas mis maldades.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu santo Espíritu.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Vuélveme el gozo de tu salud; y tu espíritu de libertad me sustentará.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salud; cantará mi lengua tu justicia.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Porque no quieres sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu voluntad a Sion; edifica los muros de Jerusalén.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Psalms 51 >