< Psalms 51 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Ten compasión de mí, oh ʼElohim, Conforme a tu misericordia. Según tu gran clemencia Borra mis transgresiones.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Lávame completamente de mi iniquidad, Y purifícame de mi pecado.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Porque yo reconozco mis transgresiones. Mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Contra Ti, solo contra Ti pequé, E hice lo malo ante tus ojos. Así que eres justo cuando hablas, E intachable cuando juzgas.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Mira que en iniquidad fui formado, Y en pecado me concibió mi madre.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Mira que Tú deseas verdad en lo íntimo, Y en la parte secreta me harás conocer sabiduría.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Purifícame con hisopo y seré puro. Lávame, y seré más blanco que la nieve.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
¡Hazme oír gozo y alegría! ¡Regocíjense los huesos que humillaste!
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Oculta tu rostro de mis pecados Y borra todas mis iniquidades.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Oh ʼElohim, crea en mí un corazón puro Y renueva un espíritu establecido dentro de mí.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
No me eches de tu Presencia, Ni quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Vuélveme el gozo de tu salvación, Y un espíritu noble me sustente.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, Y los pecadores se convertirán a Ti.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Líbrame de homicidios, oh ʼElohim, ʼElohim de mi salvación, Y mi lengua cantará con gozo tu justicia.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Oh ʼAdonay, abre mis labios, Para que mi boca declare tu alabanza.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Porque no deseas sacrificio, Que de otro modo, yo daría. No eres complacido con holocausto.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Los sacrificios de ʼElohim son un espíritu quebrantado. No despreciarás Tú, oh ʼElohim, al corazón contrito y humillado.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Haz bien con tu benevolencia a Sion. Edifica los muros de Jerusalén.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, El holocausto u ofrenda completamente quemada. Entonces serán ofrecidos becerros sobre tu altar.

< Psalms 51 >