< Psalms 51 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Ilaahow, iigu naxariiso sida raxmaddaadu tahay, Oo xadgudubyadaydana igaga tirtir sida naxariistaada badnaanteedu tahay.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Xumaantayda iga wada maydh, Oo iga nadiifi dembigayga.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Waayo, anigu waan ogahay xadgudubyadayda, Oo dembigayguna hortayduu yaallaa had iyo goorba.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Adiga keliya ayaan kugu dembaabay, Oo waxaan sameeyey wax hortaada ku xun, Inaad xaq ahaatid markaad hadashid, Oo aad daahir ahaatid markaad wax xukunto.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Bal eeg, aniga waxaa laygu qabanqaabiyey xumaan, Oo waxaa hooyaday igu uuraysatay dembi.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Bal eeg, waxaad uurka ka jeceshahay run, Oo meesha qarsoon waxaad iga ogeysiinaysaa xigmad.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Haddaba geed husob ah igu daahiri, oo anna nadiif baan ahaan doonaa, I maydh, oo anna baraf cad waan ka sii caddaan doonaa.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
I maqashii farxad iyo rayrayn, Inay lafihii aad jejebisay farxaan.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Wejigaaga ka qari dembiyadayda, Oo iga tirtir xumaatooyinkayga oo dhan.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Ilaahow, igu dhex abuur qalbi nadiif ah, Oo igu dhex cusboonaysii ruux qumman.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Hortaada ha iga xoorin, Oo Ruuxaaga quduuska ah ha iga qaadin.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Farxaddii badbaadintaada ii soo celi, Oo ruux raalli ah igu tiiri.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Oo markaas kuwa xadgudba jidkaagaan bari doonaa, Oo dembilayaashuna adigay kuu soo noqon doonaan.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Ilaahow, Ilaaha badbaadadaydow, dhiiggelidda iga samatabbixi, Markaasaa carrabkaygu wuxuu aad uga gabyi doonaa xaqnimadaada.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Sayidow, bushimahayga fur, Oo afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaantaada.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Waayo, adigu kuma faraxdid allabari, haddii kalese waan bixin lahaa, Qurbaan gubanna kuma cajebiyo.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Allabaryada Ilaah waa ruux is-hoosaysiintiisa, Ilaahow, adigu quudhsan maysid qalbi hoosaysan oo qoomamaysan.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Siyoon wanaag ugu samee sidaad doonayso, Oo Yeruusaalem derbiyadeedana dhis.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Oo markaas adigu waxaad ku farxi doontaa allabaryada xaqnimada iyo qurbaan guban, iyo allabari wada guban dhammaantiis, Oo markaasay dibiyo ku dul bixin doonaan meeshaada allabariga.