< Psalms 51 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود، دربارۀ زمانی که ناتان نبی پس از همبستر شدن داوود با بَتشِبَع، نزد او رفت. خدایا، بخاطر محبتت بر من رحم فرما. بخاطر رحمت بیکرانت گناهانم را محو کن.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
مرا از عصیانم کاملاً شستشو ده و مرا از گناهم پاک ساز.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
به عمل زشتی که مرتکب شده‌ام اعتراف می‌کنم؛ گناهم همیشه در نظر من است.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
به تو ای خداوند، بله، تنها به تو گناه کرده‌ام و آنچه را که در نظر تو بد است، انجام داده‌ام. حکم تو علیه من عادلانه است و در این داوری، تو مصون از خطا هستی.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
من از بدو تولد گناهکار بوده‌ام، بله، از لحظه‌ای که نطفهٔ من در رحم مادرم بسته شد آلوده به گناه بوده‌ام.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
تو از ما قلبی صادق و راست می‌خواهی؛ پس فکر مرا از حکمتت پُر ساز.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
گناه مرا از من دور کن تا پاک شوم؛ مرا شستشو ده تا سفیدتر از برف شوم.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
ای که مرا در هم کوبیده‌ای، شادی مرا به من بازگردان تا جان من بار دیگر مسرور شود.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
از گناهانم چشم بپوش و همهٔ خطاهایم را محو کن.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
خدایا، دلی پاک در درون من بیافرین و از نو، روحی راست به من عطا کن.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
مرا از حضور خود بیرون نکن و روح پاک خود را از من نگیر.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
شادی نجات از گناه را به من بازگردان و کمکم کن تا با میل و رغبت تو را اطاعت کنم.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
آنگاه احکام تو را به گناهکاران خواهم آموخت و آنان به سوی تو بازگشت خواهند نمود.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
ای خدایی که نجا‌ت‌دهندۀ من هستی، وجدان مرا از این گناه خونریزی پاک کن تا بتوانم در وصف عدالت تو سرود بخوانم.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
خداوندا، کمکم کن تا بتوانم دهانم را بگشایم و تو را ستایش کنم.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
تو از من قربانی حیوانی نخواستی، و گرنه آن را تقدیم می‌کردم.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
قربانی من این قلب شکسته و این روح توبه‌کار من است که به تو تقدیم می‌کنم؛ خدایا، می‌دانم که این هدیهٔ مرا خوار نخواهی شمرد.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
خدایا، به لطف خود صهیون را کامیاب ساز و دیوارهای اورشلیم را دوباره بنا کن.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
آنگاه بر مذبح تو گاوها ذبح خواهند شد و تو از انواع قربانیهایی که بر مذبح تو تقدیم می‌شوند خشنود خواهی گردید.

< Psalms 51 >