< Psalms 51 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Kad pravietis Nātans pie viņa nāca, kad viņš bija gājis pie Batsebas. Apžēlojies par mani, ak Dievs, pēc Savas žēlastības, izdeldē manus pārkāpumus pēc Savas lielās sirdsžēlastības!
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Mazgā mani labi no manas noziedzības un šķīstī mani no maniem grēkiem.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Jo es atzīstu savus pārkāpumus, un mani grēki ir manā priekšā vienmēr.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Tev vienam es esmu grēkojis un ļaunu darījis priekš Tavām acīm, ka Tu palieci taisns Savos vārdos un šķīsts Savā tiesā.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Redzi, noziedzībā esmu dzemdināts, un grēkos māte mani ieņēmusi.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Redzi, tev patīk sirds patiesība, tad dari man zināmu to apslēpto gudrību.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Šķīstī mani no grēkiem ar īzapu, ka topu šķīsts, mazgā mani, ka topu baltāks nekā sniegs.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Liec man dzirdēt prieku un līksmību, ka tie kauli līksmojās, ko Tu esi satriecis.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Apslēp Savu vaigu no maniem grēkiem un deldē visu manu noziegumu.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Radi iekš manis, ak Dievs, šķīstu sirdi un atjauno iekš manis pastāvīgu garu.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Nemet mani nost no Sava vaiga, un neatņem no manis Savu Svēto Garu.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Atdod man atkal Savas pestīšanas prieku, un uzturi mani ar labprātīgu garu.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Tad es mācīšu pārkāpējiem Tavus ceļus, ka grēcinieki pie Tevis atgriežas.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Izglābi mani no asins vainām, ak Dievs, tu Dievs mans Pestītājs; tad mana mēle slavēs Tavu taisnību.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Kungs, atdari manas lūpas, tad mana mute izteiks Tavu slavu.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Jo Tev netīk upuris, citādi es to gribētu dot, dedzināms upuris Tev nepatīk.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Dieva upuris ir satriekts gars; salauztu un sagrauztu sirdi Tu, Dievs, nesmādēsi.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Dari labu Ciānai pēc Savas labprātības, uztaisi Jeruzālemes mūrus.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Tad Tev patiks taisnības upuri, dedzināmais un visa(kopējais) sadedzināmais upuris, tad upurēs vēršus uz Tava altāra.