< Psalms 51 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi, kun profeetta Naatan tuli hänen luokseen, sen jälkeen kuin hän oli yhtynyt Batsebaan. Jumala, ole minulle armollinen hyvyytesi tähden; pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Pese minut puhtaaksi rikoksestani, puhdista minut synnistäni.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Sillä minä tunnen rikokseni, ja minun syntini on aina minun edessäni.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Sinua ainoata vastaan minä olen syntiä tehnyt, tehnyt sitä, mikä on pahaa sinun silmissäsi; mutta sinä olet oikea puheessasi ja puhdas tuomitessasi.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Katso, minä olen synnissä syntynyt, ja äitini on minut synnissä siittänyt.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Katso, totuutta sinä tahdot salatuimpaan saakka, ja sisimmässäni sinä ilmoitat minulle viisauden.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Puhdista minut isopilla, että minä puhdistuisin, pese minut, että minä lunta valkeammaksi tulisin.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Anna minun kuulla iloa ja riemua, että ihastuisivat ne luut, jotka särkenyt olet.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Peitä kasvosi näkemästä minun syntejäni, pyyhi pois kaikki minun pahat tekoni.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Jumala, luo minuun puhdas sydän ja anna minulle uusi, vahva henki.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Älä heitä minua pois kasvojesi edestä, äläkä ota minulta pois Pyhää Henkeäsi.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Anna minulle jälleen autuutesi ilo, ja tue minua alttiuden hengellä.
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Minä tahdon opettaa väärille sinun tiesi, että syntiset sinun tykösi palajaisivat.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Päästä minut verenvioista, Jumala, minun autuuteni Jumala, että minun kieleni riemuitsisi sinun vanhurskaudestasi.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Herra, avaa minun huuleni, että minun suuni julistaisi sinun kiitostasi.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Sillä ei sinulle kelpaa teurasuhri, sen minä kyllä antaisin; polttouhri ei ole sinulle mieleen.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Osoita armossasi hyvyyttä Siionille, rakenna Jerusalemin muurit.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Silloin sinulle kelpaavat oikeat teurasuhrit, polttouhrit ja kokonaisuhrit; silloin uhrataan härkiä sinun alttarillasi.