< Psalms 51 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
O Pathen Elohim, na mingailutna longlou jeh'in na mi khotona chu neimusah in. Na mi hepina kidangtah jeh chun ka chonset nenbeh jouse neisuhbei peh in.
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Kathemmona ho jouse'a kon'in neisutheng in lang neisoptheng in, ka chonsetna a kon'in neisuthengsel in.
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
Ajeh chu ka phatlouna ka kihet'in sun le jan'in eijui jing'in ahi.
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Nangma douna mong'a chonse ka hi, Nangma mitmun thilse chu ka na bol tai. Na thusei in nadihna aphondoh ding ahi, chuleh ka chung'a nathutan jong adih'in ahi.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Ajeh chu ka nu oisung'a ka ki jil'a pat'a chonset pum'a kijil ka hin chonsesa hung peng a ka hi.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Hinla nang'in ka nu oisung'a pat'in jong atheng a ka um ding nana ngaichat ahin hiche mun jeng'a jong chu chihna lungthim neina hilpat ahitai.
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Ka chonsetna a kon'in neisutheng lechun ka then ding ahitai, neisoptheng lechun buhbang sang'in theng tang'e.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Oh! Ka kipana neipekit in, nang'in nei hesoh sah ahin tun neikipasah kit tan.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Ka chonsetna ho neivet peh jing hih in, ka setna nenbeh ho sumang in.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Lungthimthah neisem peh in O Yahweh Pakai. Kasunga um lhagao hi nei thah sempeh in.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Na angsung'a kon'in neipaidoh hih'in, chuleh keija kon'in na Lhagao Theng chu lamang hih'in.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Nei huhhing nikho'a ka kipana chu avel'in neipe kit in lang chuleh nathu'a nung jing mi neihisah in,
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Chuteng na thua nunglou ho jong nangma deilam'a ahung chonna di'uva ka hil ding chutengleh amaho nangma kom lang'a hung kile kit ding ahi'uve.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
O Pathen Elohim mi huhhingpu, keiman thisan kaso tahjeh in neingaidam'in chutileh neingaidamna chu kipah tah'a vahchoila a ka sah ding ahi.
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
O Yahweh Pakai lungnachim'a nangma ka vahchoi theina ding'in ka lei neilhap peh'in.
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Nangman kilhaina thilpeh na ngaicha pon, pumgo thilto ding khat jong na ngaicha pon ahi.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Nang in na ngaichat kilhaina chu-Lhagaova kisuh gep ahin, nang'in lung kisuchip pum'a kisihna neiho napaidoh poi o Yahweh Pakai.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Zion hi lungsetna mitvet in venlang hin kithopin, Jerusalem pal hinsem phan.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Chutengleh kilhaina lungtheng sel a kipe pumgo thilto hon lunglhai in natin chule pumgo thil to pum bongchal ho avel'in hung kikatdoh tante.

< Psalms 51 >