< Psalms 50 >
1 A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
El poderoso ʼEL, ʼElohim, Yavé habló Y convocó a la tierra desde el oriente hasta el occidente.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Desde Sion, perfección de hermosura, ʼElohim resplandeció.
3 Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
Que venga nuestro ʼElohim, y no en silencio. Un fuego devorador lo precede, Y alrededor de Él ruge una gran tempestad.
4 He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
Desde lo alto convoca a los cielos Y a la tierra para juzgar a su pueblo:
5 Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
Júntenme a mis santos, Los que hicieron un Pacto conmigo con sacrificio.
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
Los cielos proclamarán su justicia, Porque ʼElohim es el Juez. (Selah)
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
Escucha, pueblo mío, y hablaré. Testificaré contra ti, Israel. Yo soy ʼElohim, el ʼElohim tuyo.
8 I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
No te reprendo por tus sacrificios. Tus ofrendas encendidas están siempre delante de Mí.
9 I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
No aceptaré becerros de tu casa, Ni machos cabríos de tus corrales.
10 For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
Porque mía es toda bestia del bosque Y los ganados sobre 1.000 colinas.
11 I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Conozco todas las aves de las montañas, Y todo lo que se mueve en el campo es mío.
12 If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
Si tuviera hambre, No te lo diría a ti, Porque mío es el mundo y todo lo que contiene.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
¿Yo como carne de becerros? ¿Bebo sangre de machos cabríos?
14 Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
Ofrece a ʼElohim sacrificio de acción de gracias. Paga a ʼElyón tus votos.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
Invócame en el día de la angustia. Te libraré, Y tú me honrarás.
16 And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
al perverso ʼElohim dice: ¿Qué derecho tienes tú para recitar mis Estatutos, Y tomar mi Pacto en tu boca?
17 Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
Porque tú aborreces la corrección, Y das tu espalda a mis Palabras.
18 If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
Si ves a un ladrón, te complaces con él, Y te asocias con los adúlteros.
19 You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
Permites que tu boca se pierda en lo malo, Y tu lengua trama el engaño.
20 You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
Te sientas, hablas contra tu hermano, Y difamas al hijo de tu propia madre.
21 These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
Estas cosas hiciste, Y Yo callé. Pensaste que Yo soy como tú. Pero te reprenderé y las expondré delante de tus ojos.
22 Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Entiendan esto, los que se olvidan de ʼEloah, No sea que los quebrante sin que haya quien los libre.
23 He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!
El que ofrece sacrificio de acción de gracias me honra, Y al que ordena rectamente su camino Le mostraré la salvación de ʼElohim.