< Psalms 50 >

1 A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
Salamo nataon i Asafa.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Avy ao Ziona, izay tena fahatsaran-tarehy, no amirapiratan’ Andriamanitra.
3 Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
Avy Andriamanitsika ka tsy hangina; afo no mandevona eo alohany, ary tafio-drivotra mahery no manodidina Azy.
4 He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
Miantso ny lanitra any ambony Izy, sy ny tany koa, mba hitsaràny ny olony:
5 Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
Angony etỳ amiko ny oloko masìna izay manao fanekena amiko amin’ ny fanatitra.
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
Hasehon’ ny lanitra ny fahamarinany; fa Andriamanitra no Mpitsara. (Sela)
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
Mihainoa, ry oloko, fa hiteny Aho; Ry Isiraely ô, fa hanambara aminao Aho; Izaho no Andriamanitra, dia Andriamanitrao.
8 I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
Tsy ny fanatitrao no ananarako anao, ary efa eo anatrehako mandrakariva ny fanatitra doranao.
9 I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
Tsy maka vantotr’ ombilahy amin’ ny tranonao Aho, na osilahy amin’ ny valanao;
10 For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
Fa Ahy ny biby rehetra any an’ ala, sy ny biby fiompy arivoarivo eny an-tendrombohitra.
11 I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Fantatro ny vorona rehetra eny an-tendrombohitra; ary eto amiko ny zava-mihetsiketsika eny an-tsaha.
12 If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
Raha mba noana Aho, dia tsy hilaza aminao; fa Ahy izao tontolo izao sy izay rehetra eo aminy.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
Hihinana ny nofon’ ombilahy va Aho, na hisotro ny ran’ osilahy?
14 Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
Manatera fanati-pisaorana ho an’ Andriamanitra; ary efao amin’ ny Avo Indrindra ny voadinao;
15 And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
Antsoy Aho amin’ ny andro fahoriana, dia hamonjy anao Aho, ka hanome voninahitra Ahy ianao.
16 And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
Fa amin’ ny ratsy fanahy kosa dia hoy Andriamanitra: ahoana no itorianao ny lalàko sy itondranao ny fanekeko eo am-bavanao?
17 Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
Fa ianao mankahala fananarana, ary arianao eo ivohonao ny teniko.
18 If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
Raha mahita mpangalatra ianao, dia faly hikambana aminy, ary miray anjara amin’ ny mpijangajanga.
19 You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
Ny vavanao alefanao hiteny ratsy, ary ny lelanao mamorom-pitaka.
20 You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
Mipetraka miteny ratsy ny rahalahinao ianao, sady manendrikendrika ny zanakalahin-dreninao.
21 These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
Izany no nataonao, nefa nangina ihany Aho, ka dia nataonao fa mitovy aminao ihany Aho! Hananatra anao Aho ka handahatra izany eo imasonao.
22 Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Mihevera izany ankehitriny, ianareo izay manadino an’ Andriamanitra, fandrao hamiravira Aho, ka tsy hisy hamonjy.
23 He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!
Izay manatitra fanati-pisaorana no manome voninahitra Ahy; ary izay mitandrina ny lalany no hanehoako ny famonjen’ Andriamanitra.

< Psalms 50 >