< Psalms 50 >

1 A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
Nagsao ni Yahweh a Dios, ti Maysa a Nabileg ken inawaganna ti daga manipud panagsingising ti init agingga iti panaglinnekna.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Nagraniag ti Dios manipud iti Sion, a naan-anay iti kinapintasna.
3 Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
Immay ti Diostayo ken saan isuna a nagulimek; adda gumilgil-ayab nga apuy iti sangoananna, ken kasta unay a bagio iti aglawlawna.
4 He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
Immawag isuna iti langit ken iti daga tapno ukomenna dagiti tattaona:
5 Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
“Ummongenyo dagiti napudno a tattaok kaniak, dagiti nagtulnog iti katulagak babaen iti sakrificio.”
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
Ipablaak ti langit iti kinalintegna, ta ti Dios a mismo ti ukom. (Selah)
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
“Dakayo a tattaok, dumngegkayo ta agsaoak; Siak ti Dios a Diosyo.
8 I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
Saankayo a tubngaren kadagiti datonyo; dagiti datonyo a maipuor ket kanayon nga adda iti sangoanak.
9 I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
Saanko nga alaen ti kalakian a baka manipud iti balayyo, wenno dagiti kalakian a kalding manipud kadagiti arbanmo.
10 For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
Ta kukuak tunggal nauyong nga ayup iti kabakiran, kasta met dagiti ayup nga adda iti rinibribu a katurturudan.
11 I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Ammok amin a billit kadagiti bantay, ken kukuak dagiti nauyong nga ayup iti kataltalunan.
12 If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
No mabisinak, saanko nga ibaga kadakayo; ta kukuak ti lubong, ken amin nga adda iti daytoy.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
Kanek kadi ti lasag dagiti baka wenno inumek kadi ti dara dagiti kalding?
14 Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
Isagutyo iti Dios ti daton iti panagyaman, ken bayadanyo dagiti kariyo iti Kangangatoan.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
Awagandak iti aldaw ti riribuk; isalakankayonto, ken itan-okdakto.”
16 And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
Ngem iti nadangkes kinuna ti Dios, “Ania iti ar-aramidem a mangipablaak kadagiti bilinko, nga innalam ti tulagko kadagiti ngiwatmo,
17 Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
idinto ta kaguram ti bilin ken imbellengmo dagiti sasaok iti adayo?
18 If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
No makitam ti maysa nga agtatakaw, umanamongka kenkuana; makidangdanggayka kadagiti mannakikamkamalala.
19 You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
Intedmo ti ngiwatmo iti demonyo, ken ibalbalikas ti dilam iti makaallilaw.
20 You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
Itugtugawam ken agsasaoka maibusor iti kabsatmo a lalaki; pinerdim ti dayaw ti bukod nga anak a lalaki ni nanangmo.
21 These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
Inaramidmo dagitoy a banbanag, ngem nagulimekak, ket impagarupmo a maysaak a kas kenka. Ngem, babalawenka ken iparuarko iti imatangmo amin nga inaramidmo.
22 Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Ita, lagipenyo daytoy dakayo a nanglipat iti Dios; ta no saan pisangpisangenkayo iti pidapidaso, ken awanto ti siasinoman nga umay tumulong kadakayo:
23 He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!
Siasinoman iti mangisagut ti daton ti panagyaman, mangted dayaw kaniak, ken siasinoman a sumurot iti dalanna a nalinteg, ipakitakto ti panangisalakan ti Dios”

< Psalms 50 >