< Psalms 50 >
1 A PSALM OF ASAPH. The God of gods—YHWH—has spoken, And He calls to the earth From the rising of the sun to its going in.
Aasafin virsi. Jumala, Herra Jumala, puhuu ja kutsuu maan auringon noususta hamaan sen laskuun.
2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.
Siionista, jonka kauneus on täydellinen, Jumala ilmestyy kirkkaudessa.
3 Our God comes, and is not silent, Fire devours before Him, And around Him it has been very tempestuous.
Meidän Jumalamme tulee eikä vaikene, hänen edellänsä käy kuluttava tuli ja hänen ympärillänsä väkevä myrsky.
4 He calls to the heavens from above, And to the earth, to judge His people.
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitakseen kansansa:
5 Gather My saints to Me, Making covenant with Me over a sacrifice.
"Kootkaa minun eteeni minun hurskaani, jotka uhreja uhraten ovat tehneet minun kanssani liiton".
6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judging. (Selah)
Ja taivaat julistavat hänen vanhurskauttansa, sillä Jumala on tuomari. (Sela)
7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against you, God—I [am] your God.
"Kuule, minun kansani, minä puhun; kuule, Israel, minä todistan sinua vastaan. Minä olen Jumala, sinun Jumalasi.
8 I do not reprove you for your sacrifices, Indeed, your burnt-offerings [Are] continually before Me.
En minä sinun teurasuhreistasi sinua nuhtele, ja sinun polttouhrisi ovat aina minun edessäni.
9 I do not take a bullock from your house, [Or] male goats from your folds.
En minä ota härkiä sinun talostasi enkä kauriita sinun tarhoistasi.
10 For every beast of the forest [is] Mine, The livestock on the hills of oxen.
Sillä minun ovat kaikki metsän eläimet ja tuhansien vuorten karjat.
11 I have known every bird of the mountains, And the wild beast of the field [is] with Me.
Minä tunnen kaikki vuorten linnut, ja kaikki, mikä kedolla liikkuu, on minun edessäni.
12 If I am hungry I do not tell [it] to you, For the world and its fullness [is] Mine.
Jos minä isoaisin, en minä sitä sinulle sanoisi; sillä minun on maanpiiri ja kaikki, mitä siinä on.
13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of male goats?
Minäkö söisin härkien lihaa tai joisin kauristen verta?
14 Sacrifice to God confession, And complete your vows to the Most High.
Uhraa Jumalalle kiitos ja täytä lupauksesi Korkeimmalle.
15 And call Me in a day of adversity, I deliver you, and you honor Me.
Ja avuksesi huuda minua hädän päivänä, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua."
16 And to the wicked God has said: What to you—to recount My statutes? That you lift up My covenant on your mouth?
Mutta jumalattomalle Jumala sanoo: "Mikä sinä olet puhumaan minun käskyistäni ja ottamaan minun liittoni suuhusi?
17 Indeed, you have hated instruction, And cast My words behind you.
Sinä, joka vihaat kuritusta ja heität minun sanani selkäsi taakse!
18 If you have seen a thief, Then you are pleased with him, And your portion [is] with adulterers.
Jos sinä näet varkaan, niin sinä mielistyt häneen, ja sinä pidät yhtä avionrikkojain kanssa.
19 You have sent forth your mouth with evil, And your tongue joins deceit together,
Sinä päästät suusi puhumaan pahaa, ja sinun kielesi punoo petosta.
20 You sit, you speak against your brother, You give slander against a son of your mother.
Sinä istut ja puhut veljeäsi vastaan, sinä panettelet äitisi poikaa.
21 These you did, and I kept silent, You have thought that I am like you, I reprove you, and set in array before your eyes.
Näitä sinä teet, ja minäkö olisin vaiti? Luuletko, että minä olen sinun kaltaisesi? Minä nuhtelen sinua ja asetan nämä sinun silmäisi eteen.
22 Now understand this, You who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Ymmärtäkää tämä te, jotka Jumalan unhotatte, etten minä raatelisi, eikä olisi pelastajaa.
23 He who is sacrificing praise honors Me, As for him who makes a way, I cause him to look on the salvation of God!
Joka kiitosta uhraa, se kunnioittaa minua; joka ottaa tiestänsä vaarin, sen minä annan nähdä Jumalan autuuden."