< Psalms 49 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Hear this, all you peoples, Give ear, all you inhabitants of the world.
Al Vencedor: a los hijos de Coré: Salmo. Oíd esto, pueblos todos; escuchad, habitadores todos del mundo:
2 Both low and high, together rich and needy.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones; el rico y el pobre juntamente.
3 My mouth speaks wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
Mi boca hablará sabiduría; y el pensamiento de mi corazón inteligencia.
4 I incline my ear to an allegory, I open my riddle with a harp:
Acomodaré a ejemplos mi oído; declararé con el arpa mi enigma.
5 Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters surrounds me.
¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Show themselves foolish.
Los que confían en sus haciendas, y en la muchedumbre de sus riquezas se jactan,
7 A brother ransoms no one at all, He does not give to God his atonement.
ninguno de ellos podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate.
8 And precious [is] the redemption of their soul, And it has ceased for all time.
(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no lo pueden hacer)
9 And still he lives forever, He does not see the pit.
que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura.
10 For he sees wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left their wealth to others.
Pues se ve que mueren todos los sabios; el loco y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 Their heart [is that] their houses [are] for all time, Their dwelling places from generation to generation. They proclaimed their names over the lands.
En su interior piensan que sus casas son eternas, y sus habitaciones para generación y generación; llamaron sus tierras de sus nombres.
12 And man does not remain in honor, He has been like the beasts, they have been cut off.
Mas el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que son cortadas.
13 This their way [is] folly for them, And their posterity are pleased with their sayings. (Selah)
Este es su camino, su locura; y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 They have set themselves as sheep for Sheol, Death afflicts them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol )
Como ovejas son puestos en la sepultura; la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana; y se consumirá su bien parecer en la sepultura de su morada. (Sheol )
15 Only, God ransoms my soul from the hand of Sheol, For He receives me. (Selah) (Sheol )
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder desde la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol )
16 Do not fear when one makes wealth, When the glory of his house is abundant,
No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;
17 For at his death he receives nothing, His glory does not go down after him.
porque en su muerte no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.
18 For he blesses his soul in his life (And they praise you when you do well for yourself).
Porque mientras viviere, será su vida bendita; y tú serás loado cuando fueres prospero.
19 It comes to the generation of his fathers, They do not see the light forever.
Entrará a la generación de sus padres; no verán luz para siempre.
20 Man in honor, who does not understand, Has been like the beasts, they have been cut off!
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que son cortadas.