< Psalms 49 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Hear this, all you peoples, Give ear, all you inhabitants of the world.
Oigan esto, pueblos todos, Escuchen todos los habitantes del mundo,
2 Both low and high, together rich and needy.
Tanto los humildes como los de alto nivel, Ricos y pobres juntamente.
3 My mouth speaks wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
Mi boca hablará sabiduría, Y la meditación de mi corazón entendimiento.
4 I incline my ear to an allegory, I open my riddle with a harp:
Inclinaré al proverbio mi oído. Declararé con el arpa mi dicho.
5 Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters surrounds me.
¿Por qué tengo que temer en días de adversidad Cuando me rodea la iniquidad de mis adversarios,
6 Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Show themselves foolish.
Que confían en la abundancia de sus posesiones, Y se jactan de sus inmensas riquezas?
7 A brother ransoms no one at all, He does not give to God his atonement.
Ninguno de ellos puede de algún modo redimir al hermano, Ni pagar su rescate a ʼElohim.
8 And precious [is] the redemption of their soul, And it has ceased for all time.
Porque la redención de su vida es costosa, Y nunca será suficiente,
9 And still he lives forever, He does not see the pit.
Para que viva eternamente Y jamás pase a corrupción.
10 For he sees wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left their wealth to others.
Porque ve que aun los sabios mueren Igual como perecen el ignorante y el necio, Y dejan a otros sus riquezas.
11 Their heart [is that] their houses [are] for all time, Their dwelling places from generation to generation. They proclaimed their names over the lands.
Su íntima aspiración es que sus casas sean eternas, Sus moradas, por todas las generaciones. A sus tierras dan sus nombres.
12 And man does not remain in honor, He has been like the beasts, they have been cut off.
Pero el hombre no permanecerá con honra. Es como las bestias que perecen.
13 This their way [is] folly for them, And their posterity are pleased with their sayings. (Selah)
Esta es la senda de los necios, Y de aquellos que tras ellos aprueban sus palabras. (Selah)
14 They have set themselves as sheep for Sheol, Death afflicts them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
Como un rebaño están destinados al Seol, La muerte los pastorea. Los rectos se enseñorearán de ellos por la mañana, Se consumirá su buen parecer, Y el Seol será su morada. (Sheol h7585)
15 Only, God ransoms my soul from the hand of Sheol, For He receives me. (Selah) (Sheol h7585)
Pero ʼElohim redimirá mi alma del poder del Seol, Porque me llevará consigo. (Selah) (Sheol h7585)
16 Do not fear when one makes wealth, When the glory of his house is abundant,
No temas cuando alguno se enriquece, Cuando aumenta el esplendor de su casa.
17 For at his death he receives nothing, His glory does not go down after him.
Porque nada llevará al morir, Ni descenderá su esplendor tras él.
18 For he blesses his soul in his life (And they praise you when you do well for yourself).
Aunque se congratule mientras vive, Aunque sea alabado porque prospera,
19 It comes to the generation of his fathers, They do not see the light forever.
Se irá a la generación de sus antepasados Y nunca jamás verá la luz.
20 Man in honor, who does not understand, Has been like the beasts, they have been cut off!
El hombre que vive con honor, Pero no entiende [esto], Es como las bestias que perecen.

< Psalms 49 >