< Psalms 49 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Hear this, all you peoples, Give ear, all you inhabitants of the world.
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oíd esto, naciones todas, escuchad, moradores todos del orbe,
2 Both low and high, together rich and needy.
así plebeyos como nobles, ricos tanto como pobres.
3 My mouth speaks wise things, And the meditations of my heart [are] things of understanding.
Mi boca proferirá sabiduría, y la meditación de mi corazón, inteligencia.
4 I incline my ear to an allegory, I open my riddle with a harp:
Inclinaré mi oído a la parábola, y al son de la cítara propondré mi enigma.
5 Why do I fear in days of evil? The iniquity of my supplanters surrounds me.
¿Por qué he de temer yo en los días malos, cuando me rodea la malicia de los que me asechan,
6 Those trusting on their wealth, And in the multitude of their riches, Show themselves foolish.
los que confían en sus recursos y se glorían de la abundancia de sus riquezas?
7 A brother ransoms no one at all, He does not give to God his atonement.
Pues nadie podrá librarse a sí mismo, ni dar a Dios un precio por su redención
8 And precious [is] the redemption of their soul, And it has ceased for all time.
—demasiado caro es el rescate de la vida— ni logrará nunca seguir viviendo por siempre
9 And still he lives forever, He does not see the pit.
sin ver la muerte.
10 For he sees wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left their wealth to others.
Pues verá que los sabios mueren, e igualmente perecen el insensato y el necio, dejando sus riquezas a extraños.
11 Their heart [is that] their houses [are] for all time, Their dwelling places from generation to generation. They proclaimed their names over the lands.
Los sepulcros son sus mansiones para siempre, sus moradas de generación en generación, por más que hayan dado a las tierras sus nombres.
12 And man does not remain in honor, He has been like the beasts, they have been cut off.
Porque el hombre no permanece en su opulencia; desaparece como los brutos.
13 This their way [is] folly for them, And their posterity are pleased with their sayings. (Selah)
Tal es la senda de los que estultamente confían, y tal el fin de los que se glorían de su suerte.
14 They have set themselves as sheep for Sheol, Death afflicts them, And the upright rule over them in the morning, And their form [is] for consumption. Sheol [is] a dwelling for him. (Sheol h7585)
Como ovejas son echados al sepulcro; su pastor es la muerte, y a la mañana los justos dominarán sobre ellos. Pronto su figura se volverá un desecho, y el sepulcro será su casa. (Sheol h7585)
15 Only, God ransoms my soul from the hand of Sheol, For He receives me. (Selah) (Sheol h7585)
Pero mi vida Dios la librará de la tumba, porque Él me tomará consigo. (Sheol h7585)
16 Do not fear when one makes wealth, When the glory of his house is abundant,
No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
17 For at his death he receives nothing, His glory does not go down after him.
porque al morir nada se llevará consigo, ni baja con él su fausto.
18 For he blesses his soul in his life (And they praise you when you do well for yourself).
Aunque él mientras vivía se jactase, congratulándose de pasarlo bien,
19 It comes to the generation of his fathers, They do not see the light forever.
bajará a reunirse con sus padres, y no verá jamás la luz.
20 Man in honor, who does not understand, Has been like the beasts, they have been cut off!
Pero el hombre en auge no comprende; desaparece como los brutos.

< Psalms 49 >