< Psalms 48 >
1 A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
Waƙa ce. Zabura ta’ya’yan Kora maza. Ubangiji mai girma ne, kuma mafificin yabo, a birnin Allahnmu, dutsensa mai tsarki.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
Kyakkyawa ce cikin tsayinta, abin farin cikin dukan duniya. Kamar ƙwanƙoli mafi tsayi na Zafon ne Dutsen Sihiyona, birnin Babban Sarki.
3 God is known for a tower in her high places.
Allah yana cikin fadodinta; ya nuna kansa mafaka ce gare ta.
4 For behold, the kings met, they passed by together,
Sa’ad da sarakuna suka haɗa rundunoni, sa’ad da suka yi gaba tare,
5 They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
sun gan ta suka kuwa yi mamaki; suka gudu don tsoro.
6 Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Rawar jiki ya kama su a can, zafi kamar na mace mai naƙuda.
7 By an east wind You shatter ships of Tarshish.
Ka hallaka su kamar jiragen ruwan Tarshish da iskar gabas ta wargaje.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
Yadda muka ji, haka muka gani a cikin birnin Ubangiji Maɗaukaki, a cikin birnin Allahnmu. Allah ya sa ta zauna lafiya har abada. (Sela)
9 We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
Cikin haikalinka, ya Allah, mun yi tunani a kan ƙaunarka marar ƙarewa.
10 As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
Kamar sunanka, ya Allah, yabonka ya kai iyakokin duniya; hannunka na dama ya cika da adalci.
11 Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
Dutsen Sihiyona ya yi farin ciki, ƙauyukan Yahuda suna murna saboda hukuntanka.
12 Surround Zion, and go around her, count her towers,
Yi tafiya cikin Sihiyona, ku kewaye ta, ku ƙirga hasumiyoyinta,
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
ku lura da katangarta da kyau, ku dubi fadodinta, don ku faɗe su ga tsara mai zuwa.
14 That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!
Gama wannan Allah shi ne Allahnmu har abada abadin; zai zama jagorarmu har zuwa ƙarshe.