< Psalms 48 >

1 A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
«Ωιδή Ψαλμού διά τους υιούς Κορέ.» Μέγας ο Κύριος και αινετός σφόδρα εν τη πόλει του Θεού ημών, τω όρει της αγιότητος αυτού.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
Ωραίον την θέσιν, χαρά πάσης της γης, είναι το όρος Σιών, προς τα πλάγια του βορρά· η πόλις του Βασιλέως του μεγάλου·
3 God is known for a tower in her high places.
ο Θεός εν τοις παλατίοις αυτής γνωρίζεται ως προπύργιον.
4 For behold, the kings met, they passed by together,
Διότι, ιδού, οι βασιλείς συνήχθησαν· διήλθον ομού.
5 They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
Αυτοί, ως είδον, εθαύμασαν· εταράχθησαν και μετά σπουδής έφυγον.
6 Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Τρόμος συνέλαβεν αυτούς εκεί· πόνοι ως τικτούσης.
7 By an east wind You shatter ships of Tarshish.
Δι' ανέμου ανατολικού συντρίβεις τα πλοία της Θαρσείς.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
Καθώς ηκούσαμεν, ούτω και είδομεν εν τη πόλει του Κυρίου των δυνάμεων, εν τη πόλει του Θεού ημών· ο Θεός θέλει θεμελιώσει αυτήν εις τον αιώνα. Διάψαλμα.
9 We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
Μελετώμεν, Θεέ, το έλεός σου εν μέσω του ναού σου.
10 As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
Κατά το όνομά σου, Θεέ, ούτω και η αίνεσίς σου είναι έως των περάτων της γής· η δεξιά σου είναι πλήρης δικαιοσύνης.
11 Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
Ας ευφραίνεται το όρος Σιών, ας αγάλλωνται αι θυγατέρες του Ιούδα διά τας κρίσεις σου.
12 Surround Zion, and go around her, count her towers,
Κυκλώσατε την Σιών και περιέλθετε αυτήν· αριθμήσατε τους πύργους αυτής.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
Θέσατε την προσοχήν σας εις τα περιτειχίσματα αυτής· περιεργάσθητε τα παλάτια αυτής· διά να διηγήσθε εις γενεάν μεταγενεστέραν·
14 That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!
Διότι ούτος ο Θεός είναι ο Θεός ημών εις τον αιώνα του αιώνος· αυτός θέλει οδηγεί ημάς μέχρι θανάτου.

< Psalms 48 >