< Psalms 48 >
1 A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
Ein Lied, ein Psalm für die Söhne Korachs. Groß ist Jehovah, und sehr zu loben in unseres Gottes Stadt, auf dem Berge Seiner Heiligkeit.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
Schön erstreckt sich der ganzen Erde Freude, der Berg Zion von den Seiten der Mitternacht, die Stadt des großen Königs.
3 God is known for a tower in her high places.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als Burg.
4 For behold, the kings met, they passed by together,
Denn siehe, die Könige taten sich zusammen, sie gingen allesamt vorüber.
5 They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
Sie sahen, so staunten sie, sie waren bestürzt, sie enteilten.
6 Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Beben ergriff sie da, ein Kreißen wie die Gebärerin.
7 By an east wind You shatter ships of Tarshish.
Durch den Ostwind zerbrichst Du die Schiffe von Tharschisch.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
Wie wir es gehört hatten, so sahen wir es in der Stadt Jehovahs der Heerscharen, in unseres Gottes Stadt; Gott festigt sie ewiglich. (Selah)
9 We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
Gott, wir bedenken Deine Barmherzigkeit inmitten Deines Tempels.
10 As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
Wie Dein Name, o Gott, so ist Dein Lob bis an die Enden der Erde. Voller Gerechtigkeit ist Deine Rechte.
11 Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
Es sei fröhlich der Berg Zion, frohlocken sollen Judahs Töchter um Deiner Gerichte willen.
12 Surround Zion, and go around her, count her towers,
Ziehet um Zion, umringet es, zählt seine Türme.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
Und richtet euer Herz auf seine Vormauer, durchforscht seine Paläste, daß ihr es einem späteren Geschlechte erzählt,
14 That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!
Daß dieser Gott ist unser Gott ewig und immerfort, Er geleitet uns bis zum Tode.