< Psalms 48 >
1 A SONG. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. Great [is] YHWH, and greatly praised, In the city of our God—His holy hill.
L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of [the] great King.
Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3 God is known for a tower in her high places.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 For behold, the kings met, they passed by together,
Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
5 They have seen—so they have marveled, They have been troubled, they were hurried away.
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 Trembling has seized them there, Pain, as of a travailing woman.
Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7 By an east wind You shatter ships of Tarshish.
Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of YHWH of hosts, In the city of our God, God establishes her for all time. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
9 We have thought, O God, of Your kindness, In the midst of Your temple,
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10 As [is] Your Name, O God, so [is] Your praise, Over the ends of the earth, Righteousness has filled Your right hand.
Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Mount Zion rejoices, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Your judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Surround Zion, and go around her, count her towers,
Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that you recount to a later generation,
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 That this God [is] our God—For all time and forever, He leads us over death!
Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.