< Psalms 47 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. All you peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 For YHWH Most High [is] fearful, A great King over all the earth.
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 He leads peoples under us, and nations under our feet.
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 He chooses for us our inheritance, The excellence of Jacob that He loves. (Selah)
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 God has gone up with a shout, YHWH with the sound of a horn.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 Praise God—praise—give praise to our king, praise.
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 For God [is] King of all the earth, Give praise, O understanding one.
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 God has reigned over nations, God has sat on His holy throne,
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For the shields of earth [are] to God, Greatly has He been exalted!
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.

< Psalms 47 >