< Psalms 47 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. All you peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Uchirai maoko, imi vanhu vose; pururudzai kuna Mwari nokudanidzira kwomufaro.
2 For YHWH Most High [is] fearful, A great King over all the earth.
Jehovha Wokumusoro-soro anotyisa sei, iye Mambo mukuru pamusoro penyika yose!
3 He leads peoples under us, and nations under our feet.
Akaisa ndudzi dzavanhu pasi pedu, marudzi pasi petsoka dzedu.
4 He chooses for us our inheritance, The excellence of Jacob that He loves. (Selah)
Akatitsaurira nhaka yedu, iyo pfuma yaJakobho, waakada. Sera
5 God has gone up with a shout, YHWH with the sound of a horn.
Mwari akwidza kumusoro pakati pokudanidzira kwomufaro, Jehovha pakati pokurira kwehwamanda.
6 Praise God—praise—give praise to our king, praise.
Imbirai Mwari nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo. Imbirai Mambo wedu nziyo dzokurumbidza, murumbidzei nenziyo.
7 For God [is] King of all the earth, Give praise, O understanding one.
Nokuti Mwari ndiye Mambo wenyika yose; muimbirei pisarema rokurumbidza.
8 God has reigned over nations, God has sat on His holy throne,
Mwari anotonga pamusoro pendudzi dzose; Mwari agere pamusoro pechigaro chake chitsvene.
9 Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For the shields of earth [are] to God, Greatly has He been exalted!
Makurukota amarudzi aungana savanhu vaMwari waAbhurahama, nokuti madzimambo enyika ndeaMwari; iye anokudzwa zvikuru kwazvo.

< Psalms 47 >