< Psalms 46 >

1 TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
برای سالار مغنیان. سرود بنی قورح برعلاموت خدا ملجا و قوت ماست، و مددکاری که در تنگیها فور یافت می‌شود.۱
2 Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
پس نخواهیم ترسید، اگر‌چه جهان مبدل گردد وکوهها در قعر دریا به لرزش آید.۲
3 Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
اگر‌چه آبهایش آشوب کنند و به جوش آیند و کوهها ازسرکشی آن متزلزل گردند، سلاه.۳
4 A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
نهری است که شعبه هایش شهر خدا را فرحناک می‌سازد ومسکن قدوس حضرت اعلی را.۴
5 God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
خدا در وسطاوست پس جنبش نخواهد خورد. خدا او رااعانت خواهد کرد در طلوع صبح.۵
6 Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
امت‌ها نعره زدند و مملکتها متحرک گردیدند. او آواز خود راداد. پس جهان گداخته گردید.۶
7 YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
یهوه صبایوت باماست. و خدای یعقوب قلعه بلند ما، سلاه.۷
8 Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
بیایید کارهای خداوند را نظاره کنید، که چه خرابیها در جهان پیدا نمود.۸
9 Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
او جنگها را تااقصای جهان تسکین می‌دهد. کمان را می‌شکند ونیزه را قطع می‌کند و ارابه‌ها را به آتش می‌سوزاند.۹
10 Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
بازایستید و بدانید که من خدا هستم. در میان امت‌ها، متعال و در جهان، متعال خواهم شد.۱۰
11 YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)
یهوه صبایوت با ماست و خدای یعقوب قلعه بلند ما، سلاه.۱۱

< Psalms 46 >