< Psalms 46 >

1 TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
Til songmeisteren; av Korahs born, etter Alamot; ein song. Gud er mi hyggja og vår styrke, fullvel røynd i trengslor.
2 Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
Difor ottast me ikkje, um so jordi vert umskift, og um fjelli ragar hjarta av storhavet,
3 Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
um havbårorne dyn og skumar, og fjelli skjelv for deira ofse. (Sela)
4 A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
5 God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
Gud er midt i honom, so han skal ikkje rugga; Gud hjelper honom i morgonlysingi.
6 Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
Folkeslag rasa, rike vart rikka, han let si røyst ljoda, jordi bråna.
7 YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)
8 Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
Kom og sjå Herrens storverk, som gjer øydeleggjingar på jordi.
9 Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
Han gjer ende på herferder yver all jordi, bryt bogen sund og høgg spjotet av; stridsvognerne brenner han upp i eld.
10 Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
«Haldt upp og kjenn at eg er Gud! Eg er upphøgd millom folki, upphøgd på jordi.»
11 YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)
Herren, allhers drott, er med oss; Jakobs Gud er vår faste borg. (Sela)

< Psalms 46 >