< Psalms 46 >
1 TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
Psalmus, in finem, pro filiis Core pro occultis. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quae invenerunt nos nimis.
2 Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
3 Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
4 A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
Fluminis impetus laetificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
8 Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram:
9 Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
10 Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.