< Psalms 46 >
1 TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
女音のしらべにしたがひて伶長にうたはしめたるコラの子のうた 神はわれらの避所また力なりなやめるときの最ちかき助なり
2 Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
さればたとひ地はかはり山はうみの中央にうつるとも我儕はおそれじ
3 Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
よしその水はなりとどろきてさわぐともその溢れきたるによりて山はゆるぐとも何かあらん (セラ)
4 A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
河ありそのながれは神のみやこをよろこばしめ至上者のすみたまふ聖所をよろこばしむ
5 God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
神そのなかにいませば都はうごかじ 神は朝つとにこれを助けたまはん
6 Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
もろもろの民はさわぎたち もろもろの國はうごきたり 神その馨をいだしたまへば地はやがてとけぬ
7 YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
萬軍のヱホバはわれらとともなり ヤコブの神はわれらのたかき櫓なり (セラ)
8 Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
きたりてヱホバの事跡をみよ ヱホバはおほくの懼るべきことを地になしたまへり
9 Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
ヱホバは他のはてまでも戦闘をやめしめ弓ををり戈をたち戦車を火にてやきたまふ
10 Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
汝等しづまりて我の神たるをしれ われはもろもろの國のうちに崇められ全地にあがめらるべし
11 YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)
萬軍のヱホバはわれらと偕なり ヤコブの神はわれらの高きやぐらなり (セラ)