< Psalms 46 >
1 TO THE OVERSEER. BY SONS OF KORAH. FOR GIRLS’ [VOICES]. A SONG. God [is] our refuge and strength, A most sure help in adversities.
可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。 上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。
2 Therefore we do not fear in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
所以,地雖改變, 山雖搖動到海心,
3 Roar—troubled are its waters, Mountains shake in its pride. (Selah)
其中的水雖匉訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。 (細拉)
4 A river—its streams make glad the city of God, Your holy place of the dwelling places of the Most High.
有一道河,這河的分汊使上帝的城歡喜; 這城就是至高者居住的聖所。
5 God [is] in her midst—she is not moved, God helps her at the turn of the morning!
上帝在其中,城必不動搖; 到天一亮,上帝必幫助這城。
6 Nations have been troubled, Kingdoms have been moved, He has given forth with His voice—earth melts.
外邦喧嚷,列國動搖; 上帝發聲,地便鎔化。
7 YHWH of Hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us. (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所! (細拉)
8 Come, see the works of YHWH, Who has done astonishing things in the earth,
你們來看耶和華的作為, 看他使地怎樣荒涼。
9 Causing wars to cease, To the end of the earth, He shatters the bow, And He has cut apart the spear, He burns chariots with fire.
他止息刀兵,直到地極; 他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。
10 Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
你們要休息,要知道我是上帝! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 YHWH of hosts [is] with us, The God of Jacob [is] a tower for us! (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所!