< Psalms 44 >

1 TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. O God, we have heard with our ears, Our fathers have recounted to us, The work You worked in their days, In the days of old.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたコラの子のマスキールの歌 神よ、いにしえ、われらの先祖たちの日に、あなたがなされたみわざを彼らがわれらに語ったのを耳で聞きました。
2 You, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away.
すなわちあなたはみ手をもって、もろもろの国民を追い払ってわれらの先祖たちを植え、またもろもろの民を悩まして、われらの先祖たちをふえ広がらせられました。
3 For they did not possess the land by their sword, And their arm did not give salvation to them, But Your right hand, and Your arm, And the light of Your countenance, Because You had accepted them.
彼らは自分のつるぎによって国を獲たのでなく、また自分の腕によって勝利を得たのでもありません。ただあなたの右の手、あなたの腕、あなたのみ顔の光によるのでした。あなたが彼らを恵まれたからです。
4 You [are] He, my King, O God, Command the deliverances of Jacob.
あなたはわが王、わが神、ヤコブのために勝利を定められる方です。
5 By You we push our adversaries, By Your Name we tread down our withstanders,
われらはあなたによって、あだを押し倒し、われらに立ちむかう者を、み名によって踏みにじるのです。
6 For I do not trust in my bow, And my sword does not save me.
わたしは自分の弓を頼まず、わたしのつるぎもまた、わたしを救うことができないからです。
7 For You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those hating us.
しかしあなたはわれらをあだから救い、われらを憎む者をはずかしめられました。
8 In God we have boasted all the day, And we thank Your Name for all time. (Selah)
われらは常に神によって誇り、とこしえにあなたのみ名に感謝するでしょう。 (セラ)
9 In anger You have cast off and cause us to blush, And do not go forth with our hosts.
ところがあなたはわれらを捨てて恥を負わせ、われらの軍勢と共に出て行かれませんでした。
10 You cause us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
あなたがわれらをあだの前から退かせられたので、われらの敵は心のままにかすめ奪いました。
11 You make us food like sheep, And You have scattered us among nations.
あなたはわれらをほふられる羊のようにし、またもろもろの国民のなかに散らされました。
12 You sell Your people—without wealth, And have not become great by their price.
あなたはわずかの金であなたの民を売り、彼らのために高い価を求められませんでした。
13 You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a reproach to our surrounders.
あなたはわれらを隣り人にそしらせ、われらをめぐる者どもに侮らせ、あざけらせられました。
14 You make us an allegory among nations, A shaking of the head among peoples.
またもろもろの国民のなかにわれらを笑い草とし、もろもろの民のなかに笑い者とされました。
15 All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face has covered me.
わがはずかしめはひねもすわたしの前にあり、恥はわたしの顔をおおいました。
16 Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
これはそしる者と、ののしる者の言葉により、敵と、恨みを報いる者のゆえによるのです。
17 All this met us, and we did not forget You, Nor have we dealt falsely in Your covenant.
これらの事が皆われらに臨みましたが、われらはあなたを忘れず、あなたの契約にそむくことがありませんでした。
18 We do not turn our heart backward, Nor turn aside our step from Your path.
われらの心はたじろがず、またわれらの歩みはあなたの道を離れませんでした。
19 But You have struck us in a place of dragons, And cover us over with death-shade.
それでもあなたは山犬の住む所でわれらを砕き、暗やみをもってわれらをおおわれました。
20 If we have forgotten the Name of our God, And spread our hands to a strange God,
われらがもしわれらの神の名を忘れ、ほかの神に手を伸べたことがあったならば、
21 Does God not search this out? For He knows the secrets of the heart.
神はこれを見あらわされないでしょうか。神は心の秘密をも知っておられるからです。
22 Surely, for Your sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
ところがわれらはあなたのためにひねもす殺されて、ほふられる羊のようにみなされました。
23 Stir up—why do You sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever.
主よ、起きてください。なぜ眠っておられるのですか。目をさましてください。われらをとこしえに捨てないでください。
24 Why do You hide Your face? You forget our afflictions and our oppression,
なぜあなたはみ顔を隠されるのですか。なぜわれらの悩みと、しえたげをお忘れになるのですか。
25 For our soul has bowed to the dust, Our belly has cleaved to the earth.
まことにわれらの魂はかがんで、ちりに伏し、われらのからだは土につきました。
26 Arise, a help to us, And ransom us for your kindness’ sake.
起きて、われらをお助けください。あなたのいつくしみのゆえに、われらをあがなってください。

< Psalms 44 >