< Psalms 41 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. O the blessedness of him Who is acting wisely to the poor, In a day of evil YHWH delivers him.
大卫的诗,交与伶长。 眷顾贫穷的有福了! 他遭难的日子,耶和华必搭救他。
2 YHWH preserves him and revives him, He is blessed in the land, And You do not give him into the will of his enemies.
耶和华必保全他,使他存活; 他必在地上享福。 求你不要把他交给仇敌,遂其所愿。
3 YHWH supports [him] on a bed of sickness, You have turned his bed in his weakness.
他病重在榻,耶和华必扶持他; 他在病中,你必给他铺床。
4 I said, “O YHWH, favor me, Heal my soul, for I sinned against You,”
我曾说:耶和华啊,求你怜恤我,医治我! 因为我得罪了你。
5 My enemies say evil of me: When he dies—his name has perished!
我的仇敌用恶言议论我说: 他几时死,他的名才灭亡呢?
6 And if he came to see—he speaks vanity, His heart gathers iniquity to itself, He goes out—at the street he speaks.
他来看我就说假话; 他心存奸恶,走到外边才说出来。
7 All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me:
一切恨我的,都交头接耳地议论我; 他们设计要害我。
8 A worthless thing is poured out on him, And because he lay down he does not rise again.
他们说:有怪病贴在他身上; 他已躺卧,必不能再起来。
9 Even my ally, in whom I trusted, One eating my bread, Made the heel great against me,
连我知己的朋友, 我所倚靠、吃过我饭的也用脚踢我。
10 And You, YHWH, favor me, And cause me to rise, And I give repayment to them.
耶和华啊,求你怜恤我, 使我起来,好报复他们!
11 By this I have known, That You have delighted in me, Because my enemy does not shout over me.
因我的仇敌不得向我夸胜, 我从此便知道你喜爱我。
12 As for me, in my integrity, You have taken hold on me, And cause me to stand before You for all time.
你因我纯正就扶持我, 使我永远站在你的面前。
13 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age. Amen and Amen.
耶和华—以色列的 神是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们!阿们!