< Psalms 4 >

1 TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF DAVID. In my calling answer me, O God of my righteousness. In adversity You gave enlargement to me; Favor me, and hear my prayer.
Þú, Guð réttlætis míns, þú sem hefur annast mig í öllum mínum erfiðleikum. Hlusta nú þegar ég kalla á nýjan leik. Miskunna þú mér. Heyr bæn mína.
2 Sons of men! Until when [is] my glory for shame? You love a vain thing, you seek a lie. (Selah)
Drottinn Guð spyr: „Þið mannanna börn, ætlið þið endalaust að vanhelga nafn mitt með því að tilbiðja þessa heimskulegu hjáguði? Vitið þið ekki að heiður þeirra er bull og hégómi?“
3 And know that YHWH Has separated a saintly one to Himself. YHWH hears in my calling to Him.
Takið eftir: Drottinn hefur sýnt mér mikla náð og hann mun hlusta og svara mér þegar ég kalla.
4 “Tremble, and do not sin”; Say [thus] in your heart on your bed, And be silent. (Selah)
Sýnið Drottni óttablandna lotningu og syndgið ekki gegn honum. Hugsið um þetta í hvílum ykkar og verið þögul.
5 Sacrifice sacrifices of righteousness, And trust in YHWH.
Setjið traust ykkar á Drottin, og færið honum þóknanlegar fórnir.
6 Many are saying, “Who shows us good?” Lift on us the light of Your face, O YHWH,
Margir spyrja hvar hjálp sé að fá. Drottinn, þú ert sá sem hjálpar. Láttu ljós þitt lýsa okkur.
7 You have given joy in my heart, From the time their grain and their wine Have been multiplied.
Gleðin sem þú hefur veitt mér er mun meiri en þeirra sem gleðjast yfir ríkulegri uppskeru.
8 Together I lie down and sleep in peace, For You, O YHWH, alone, Cause me to dwell in confidence!
Nú leggst ég til hvíldar í friði og sofna, því þú, Drottinn verndar mig gegn öllu illu.

< Psalms 4 >