< Psalms 39 >
1 TO THE OVERSEER. FOR JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. I have said, “I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep a curb for my mouth, While the wicked [is] before me.”
Psalm. Canticum David, in finem, pro Idithum. Dixi: Custodiam vias meas: ut non delinquam in lingua mea. Posui ori meo custodiam, cum consisteret peccator adversum me.
2 I was mute [with] silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
Obmutui, et humiliatus sum, et silui a bonis: et dolor meus renovatus est.
3 My heart [is] hot within me, In my meditating the fire burns, I have spoken with my tongue.
Concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea exardescet ignis.
4 “Cause me to know, O YHWH, my end, And the measure of my days—what it [is],” I know how frail I [am].
Locutus sum in lingua mea: Notum fac mihi Domine finem meum. Et numerum dierum meorum quis est: ut sciam quid desit mihi.
5 Behold, You have made my days handbreadths, And my age [is] as nothing before You, Only, every man set up [is] all vanity. (Selah)
Ecce mensurabiles posuisti dies meos: et substantia mea tamquam nihilum ante te. Verumtamen universa vanitas, omnis homo vivens.
6 Only, each habitually walks in an image, Only, [in] vain, they are disquieted, He heaps up and does not know who gathers them.
Verumtamen in imagine pertransit homo: sed et frustra conturbatur. Thesaurizat: et ignorat cui congregabit ea.
7 And now, what have I expected? O Lord, my hope—it [is] of You.
Et nunc quae est expectatio mea? nonne Dominus? et substantia mea apud te est.
8 Deliver me from all my transgressions, Do not make me a reproach of the fool.
Ab omnibus iniquitatibus meis erue me: opprobrium insipienti dedisti me.
9 I have been mute, I do not open my mouth, Because You have done [it].
Obmutui, et non aperui os meum, quoniam tu fecisti:
10 Turn aside Your stroke from off me, From the striving of Your hand I have been consumed.
amove a me plagas tuas.
11 With reproofs against iniquity, You have corrected man, And dissolve his desirableness as a moth, Only, every man [is] vanity. (Selah)
A fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus: propter iniquitatem corripuisti hominem. Et tabescere fecisti sicut araneam animam eius: verumtamen vane conturbatur omnis homo.
12 Hear my prayer, O YHWH, And give ear [to] my cry, Do not be silent to my tear, For I [am] a sojourner with You, A settler like all my fathers.
Exaudi orationem meam Domine, et deprecationem meam: auribus percipe lacrymas meas. Ne sileas: quoniam advena ego sum apud te, et peregrinus, sicut omnes patres mei.
13 Look from me, and I brighten up before I go and am not!
Remitte mihi, ut refrigerer priusquam abeam, et amplius non ero.