< Psalms 38 >

1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.

< Psalms 38 >