< Psalms 38 >
1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!