< Psalms 38 >
1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
Salmo de David. Para recuerdo. Yahvé, no me arguyas en tu ira, ni me castigues en tu furor.
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
Mira que tengo clavadas tus flechas, y tu mano ha caído sobre mí.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
A causa de tu indignación no hay en mi carne parte sana, ni un hueso tengo intacto, por culpa de mi pecado.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Es que mis iniquidades pasan sobre mi cabeza, me aplasta el peso de su carga.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Mis llagas hieden y supuran, por culpa de mi insensatez.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Inclinado, encorvado hasta el extremo, en mi tristeza ando todo el día sin rumbo;
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
mis entrañas se abrasan de dolor, no queda nada sano en mi cuerpo.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Languidezco abrumado; los gemidos de mi corazón me hacen rugir.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Señor, a tu vista están todos mis suspiros, y mis gemidos no se te ocultan.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Palpita fuertemente mi corazón; las fuerzas me abandonan, y aún me falta la luz de mis ojos.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Mis amigos y compañeros se han apartado de mis llagas, y mis allegados se mantienen, a distancia.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Me tienden lazos los que atentan contra mi vida; los que buscan mi perdición hablan de amenazas y forman todo el día designios aviesos.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
Yo entretanto, como sordo, no escucho; y soy como mudo que no abre sus labios.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Me he hecho semejante a un hombre que no oye y que no tiene respuesta en su boca;
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
porque confío en Ti, oh Yahvé, Tú responderás, Señor Dios mío.
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Yo he dicho en efecto: “No se alegren a costa mía, y no se ensoberbezcan contra mí al vacilar mi pie.”
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Pues me encuentro a punto de caer, y tengo siempre delante mi flaqueza,
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
dado que confieso mi culpa y estoy lleno de turbación por mi delito;
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
en tanto que son poderosos los que injustamente me hacen guerra, y muchos los que me odian sin causa.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Y los que devuelven mal por bien me hostilizan, porque me empeño en lo bueno.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
No me abandones, oh Yahvé; Dios mío, no quieras estar lejos de mí.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Apresúrate a socorrerme, Yahvé, salvación mía.