< Psalms 38 >
1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
Oh Gospod, ne oštevaj me v svojem besu niti me ne karaj v svojem silnem nezadovoljstvu.
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
Kajti tvoje puščice trdno tičijo v meni in tvoja roka me boleče pritiska.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
Zaradi tvoje jeze na mojem mesu ni zdravja niti ni v mojih kosteh zaradi mojega greha nobenega počitka.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Kajti moje krivičnosti so presegle mojo glavo, kakor težko breme so zame pretežke.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Moje rane zaudarjajo in so okužene zaradi moje nespametnosti.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Zaskrbljen sem, silno sem sklonjen, ves dan hodim in žalujem.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Kajti moja ledja so napolnjena z gnusno boleznijo in zdravja ni na mojem mesu.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Slaboten sem in boleče zlomljen, vpil sem zaradi nemira v svojem srcu.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Gospod, pred teboj je vse moje hrepenenje in moje stokanje ni skrito pred teboj.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Moje srce trepeta, moja moč me zapušča. Glede svetlobe mojih oči, je tudi ta odšla od mene.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Moji ljubi in moji prijatelji stojijo daleč stran od moje rane in moji sorodniki stojijo daleč stran.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Tudi tisti, ki mi strežejo po življenju, zame postavljajo zanke in tisti, ki iščejo mojo bolečino, govorijo pogubne stvari in si ves dan domišljajo prevare.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
Toda jaz, kakor gluh človek, nisem slišal in bil sem nem človek, ki ne odpira svojih ust.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Tako sem bil človek, ki ne sliši in v čigar ustih ni opominov.
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
Kajti vate zaupam, oh Gospod, ti boš uslišal, oh Gospod, moj Bog.
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Kajti rekel sem: » Usliši me, da se ne bi sicer veselili nad menoj. Ko moje stopalo zdrsuje, se poveličujejo proti meni.«
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Kajti pripravljen sem, da se zaustavim in moja bridkost je nenehno pred menoj.
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
Kajti oznanil bom svojo krivičnost, žalosten bom zaradi svojega greha.
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Toda moji sovražniki so živi in oni so močni, in tisti, ki me krivično sovražijo, so pomnoženi.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Tudi tisti, ki vračajo zlo za dobro, so moji nasprotniki, ker sledim stvari, ki je dobra.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
Ne zapusti me, oh Gospod. Oh moj Bog, ne bodi daleč od mene.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Podvizaj se, da mi pomagaš, oh Gospod, rešitev moje duše.