< Psalms 38 >
1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!