< Psalms 38 >

1 A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
2 For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
3 Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
4 For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
5 Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
6 I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
7 For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
8 I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
9 Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
10 My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
11 My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
12 And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
13 And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
14 Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
15 Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
16 When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
17 For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
18 For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
19 And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
20 And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
21 Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
22 Hurry to help me, O Lord, my salvation!
Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.

< Psalms 38 >