< Psalms 37 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
Zaburi ya Daudi. Usisumbuke kwa ajili ya watendao maovu, wala usiwaonee wivu watendao mabaya,
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
kwa maana kama majani watanyauka mara, kama mimea ya kijani watakufa mara.
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Mtumaini Bwana na utende yaliyo mema; Kaa katika nchi ukafurahie malisho salama.
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
Jifurahishe katika Bwana naye atakupa haja za moyo wako.
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
Mkabidhi Bwana njia yako, mtumaini yeye, naye atatenda hili:
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
Yeye atafanya haki yako ingʼae kama mapambazuko, na hukumu ya shauri lako kama jua la adhuhuri.
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
Tulia mbele za Bwana na umngojee kwa uvumilivu; usisumbuke watu wanapofanikiwa katika njia zao, wanapotekeleza mipango yao miovu.
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
Epuka hasira na uache ghadhabu, usihangaike: itakuongoza tu kutenda uovu.
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
Kwa maana waovu watakatiliwa mbali, bali wale wanaomtumaini Bwana watairithi nchi.
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
Bado kitambo kidogo, nao waovu hawataonekana, ingawa utawatafuta, hawataonekana.
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Bali wanyenyekevu watairithi nchi na wafurahie amani tele.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
Waovu hula njama dhidi ya wenye haki na kuwasagia meno,
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
bali Bwana huwacheka waovu, kwa sababu anajua siku yao inakuja.
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
Waovu huchomoa upanga na kupinda upinde, ili wawaangushe maskini na wahitaji, kuwachinja wale ambao njia zao ni nyofu.
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
Lakini panga zao zitachoma mioyo yao wenyewe, na pinde zao zitavunjwa.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Bora kidogo walicho nacho wenye haki kuliko wingi wa mali wa waovu wengi;
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
kwa maana nguvu za waovu zitavunjwa, lakini Bwana humtegemeza mwenye haki.
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
Bwana anazifahamu siku za wanyofu, na urithi wao utadumu milele.
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
Siku za maafa hawatanyauka, siku za njaa watafurahia wingi wa vitu.
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
Lakini waovu wataangamia: Adui za Bwana watakuwa kama uzuri wa mashamba, watatoweka, watatoweka kama moshi.
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
Waovu hukopa na hawalipi, bali wenye haki hutoa kwa ukarimu.
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
Wale wanaobarikiwa na Bwana watairithi nchi, bali wale anaowalaani watakatiliwa mbali.
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
Kama Bwana akipendezwa na njia ya mtu, yeye huimarisha hatua zake,
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
ajapojikwaa, hataanguka, kwa maana Bwana humtegemeza kwa mkono wake.
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Nilikuwa kijana na sasa ni mzee, lakini sijaona kamwe wenye haki wameachwa au watoto wao wakiombaomba chakula.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Wakati wote ni wakarimu na hukopesha bila masharti. Watoto wao watabarikiwa.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
Acha ubaya na utende wema, nawe utaishi katika nchi milele.
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
Kwa kuwa Bwana huwapenda wenye haki naye hatawaacha waaminifu wake. Watalindwa milele, lakini uzao wa waovu utakatiliwa mbali.
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
Wenye haki watairithi nchi, na kuishi humo milele.
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
Kinywa cha mwenye haki hutamka hekima, nao ulimi wake huzungumza lililo haki.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
Sheria ya Mungu wake imo moyoni mwake; nyayo zake hazitelezi.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Watu waovu huvizia wenye haki, wakitafuta kuwaua;
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
lakini Bwana hatawaacha mikononi mwao wala hatawaacha wahukumiwe kuwa wakosa wanaposhtakiwa.
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
Mngojee Bwana, na uishike njia yake. Naye atakutukuza uirithi nchi, waovu watakapokatiliwa mbali, utaliona hilo.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Nimemwona mtu mwovu na mkatili akistawi kama mwerezi wa Lebanoni,
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
lakini alitoweka mara na hakuonekana, ingawa nilimtafuta, hakupatikana.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Watafakari watu wasio na hatia, wachunguze watu wakamilifu, kuna mafanikio kwa mtu apendaye amani.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
Lakini watenda dhambi wote wataangamizwa, mafanikio yao yatakatiliwa mbali.
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
Wokovu wa wenye haki hutoka kwa Bwana, yeye ni ngome yao wakati wa shida.
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
Bwana huwasaidia na kuwaokoa, huwaokoa kutoka kwa waovu na kuwahifadhi, kwa maana wanamkimbilia.

< Psalms 37 >