< Psalms 37 >
1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que obram a iniquidade.
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
E ele fará sobresair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio dia.
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
Descança no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
Deixa a ira, e abandona o furor: não te indignes para fazer somente o mal.
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
Porque os malfeitores serão desarreigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
Os ímpios puxaram da espada e entesaram o arco, para derribarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conversação.
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustem os justos.
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumo se desfarão.
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece, e dá.
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarreigados.
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustem com a sua mão.
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
Aparta-te do mal e faze o bem; e habita para sempre.
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarreigada.
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
A boca do justo fala a sabedoria: a sua língua fala do juízo.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
O ímpio espreita ao justo, e procura mata-lo.
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra: tu o verás quando os ímpios forem desarreigados.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
Mas passou e já não aparece: procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
Enquanto aos transgressores serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.