< Psalms 37 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
다윗의 시 행악자를 인하여 불평하여 하지 말며 불의를 행하는 자를 투기하지 말지어다
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
저희는 풀과 같이 속히 베임을 볼 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
너의 길을 여호와께 맡기라 저를 의지하면 저가 이루시고
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
여호와 앞에 잠잠하고 참아 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자를 인하여 불평하여 말지어다
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
분을 그치고 노를 버리라 불평하여 말라 행악에 치우칠 뿐이라
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
대저 행악하는 자는 끊어질 것이나 여호와를 기대하는 자는 땅을 차지하리로다
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
잠시 후에 악인이 없어지리니 네가 그곳을 자세히 살필지라도 없으리로다
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
오직 온유한 자는 땅을 차지하며 풍부한 화평으로 즐기리로다
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
악인이 의인 치기를 꾀하고 향하여 그 이를 가는도다
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
주께서 저를 웃으시리니 그 날의 이름을 보심이로다
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
악인이 칼을 빼고 활을 당기어 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
그 칼은 자기의 마음을 찌르고 그 활은 부러지리로다
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
의인의 적은 소유가 많은 악인의 풍부함보다 승하도다
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
여호와께서 완전한 자의 날을 아시니 저희 기업은 영원하리로다
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
저희는 환난 때에 부끄럽지 아니하며 기근의 날에도 풍족하려니와
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
악인은 멸망하고 여호와의 원수는 어린 양의 기름 같이 타서 연기 되어 없어지리로다
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
주의 복을 받은 자는 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자는 끊어지리로다
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그 길을 기뻐하시나니
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
저는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 손으로 붙드심이로다
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그 자손이 걸식함을 보지 못하였도다
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
저는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그 자손이 복을 받는도다
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영영히 거하리니
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
여호와께서 공의를 사랑하시고 그 성도를 버리지 아니하심이로다 저희는 영영히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
의인이 땅을 차지함이여 거기 영영히 거하리로다
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다

< Psalms 37 >