< Psalms 37 >

1 BY DAVID. [ALEPH-BET] Do not fret because of evildoers, Do not be envious against doers of iniquity,
Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
2 For they are cut off speedily as grass, And fade as the greenness of the tender grass.
Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
3 Trust in YHWH, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
4 And delight yourself on YHWH, And He gives to you the petitions of your heart.
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
5 Roll your way on YHWH, And trust on Him, and He works,
Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
6 And has brought out your righteousness as light, And your judgment as noon-day.
Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
7 Be silent for YHWH, and stay yourself for Him, Do not fret because of him Who is making his way prosperous, Because of a man doing wicked schemes.
Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
8 Desist from anger, and forsake fury, Do not fret yourself to only do evil.
Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
9 For evildoers are cut off, As for those waiting on YHWH, they possess the land.
Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
10 And yet a little [while], and the wicked is not, And you have considered his place, and it is not.
Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
11 And the humble possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.
Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
12 The wicked is devising against the righteous, And gnashing his teeth against him.
Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
13 The Lord laughs at him, For He has seen that his day comes.
Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 The wicked have opened a sword, And they have bent their bow, To cause the poor and needy to fall, To slaughter the upright of the way.
Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
15 Their sword enters into their own heart, And their bows are shattered.
Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
16 Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.
Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
17 For the arms of the wicked are shattered, And YHWH is sustaining the righteous.
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
18 YHWH knows the days of the perfect, And their inheritance is for all time.
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
19 They are not ashamed in a time of evil, And they are satisfied in days of famine.
Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
20 But the wicked perish, and the enemies of YHWH, Have been consumed as the preciousness of lambs, They have been consumed in smoke.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
21 The wicked is borrowing and does not repay, And the righteous is gracious and giving.
Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
22 For His blessed ones possess the land, And His reviled ones are cut off.
Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
23 The steps of a man [are] from YHWH, They have been prepared, And He desires his way.
Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
24 When he falls, he is not cast down, For YHWH is sustaining his hand.
Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
25 I have been young, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.
Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
26 All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.
Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
27 Turn aside from evil, and do good, and dwell for all time.
Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
28 For YHWH is loving judgment, And He does not forsake His saintly ones, They have been kept for all time, And the seed of the wicked is cut off.
Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
29 The righteous possess the land, And they dwell on it forever.
Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
30 The mouth of the righteous utters wisdom, And his tongue speaks judgment.
Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
31 The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
32 The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
33 YHWH does not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.
Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
34 Look to YHWH, and keep His way, And He exalts you to possess the land, In the wicked being cut off—you see!
Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
35 I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
36 And he passes away, and behold, he is not, And I seek him, and he is not found!
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
37 Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.
Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
38 And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
39 And the salvation of the righteous [is] from YHWH, Their strong place in a time of adversity.
Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
40 And YHWH helps them and delivers them, He delivers them from the wicked, And saves them, Because they trusted in Him!
Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.

< Psalms 37 >